11月25日下午,外交学院英语系武波教授在我校郑东校区为外语学院师生作了题为“翻译中国:内容、原则及方法”的讲座,讲座由外语学院副院长孙建华教授主持。
武波指出,如何让中华文化走出去很值得我们深思,翻译工作者任重而道远。他分析了中国传统文化与西方文化的差异,指出对外传播中华文明需要坚持古人的“中庸之道”,译者在翻译中应坚持“逐文异化”为上,既强调翻译文字,也强调阐释中国人的世界观和方法论。
本次讲座让外语学院的师生了解到翻译学科发展的前沿动态,为我校翻译学科的发展提供了思路和方法,使大家受益匪浅。
讲座结束后,武波与外语学院领导班子进行了座谈,了解外语学院的教学与科研状况,并对我校翻译学科的发展提出了中肯的建议。